I attach, I am attaching, or I have attached [closed]

So I got into this discussion with my German colleague about what’s the proper way to write a particular sentence in an internal work email. I would really appreciate it if you could explain why any particular approach is correct or incorrect.

Her email had two attachments. One with and one without mark-ups.

What she had initially written:

I attach a clean version and a mark-up of the document

What I thought was correct

I’ve attached a clean and a marked-up version of the document

What I also thought was correct

I’m attaching a clean and a marked-up version of the document

What she finally wrote

I’ve attached a clean version and a mark-up of the document

Here are my questions:

  • Which of these sentences are correct?
  • What’s the appropriate tense when it comes to attachments? Attach/Attached/Attaching
  • Is “mark-up of the document” correct or is “marked-up version of the document” correct?
  • Can you please explain why?

Answer

“I attach” seems an awkward construction. Many people (especially Indians) use “I am attaching” but I think the best option is “I have attached” because you have already attached it! Both ‘mark-up’ and ‘marked up version’ mean the same though mark-up is simpler and ‘marked up version’ is more formal. In any case, even work related emails offer great flexibility of language, and the main intention is to make yourself understood clearly!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *